KOMPERNASS EBENCH KH 388 RADIO STEREO PORTATIVE AVEC MAGNETOPHONE ET LECTEUR DE DISQUES COMPACTS - Rádio

EBENCH KH 388 RADIO STEREO PORTATIVE AVEC MAGNETOPHONE ET LECTEUR DE DISQUES COMPACTS - Rádio KOMPERNASS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho EBENCH KH 388 RADIO STEREO PORTATIVE AVEC MAGNETOPHONE ET LECTEUR DE DISQUES COMPACTS KOMPERNASS em formato PDF.

📄 78 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice KOMPERNASS EBENCH KH 388 RADIO STEREO PORTATIVE AVEC MAGNETOPHONE ET LECTEUR DE DISQUES COMPACTS - page 37
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Rádio estéreo portátil com gravador e leitor de discos compactos
Marca KOMPERNASS
Modelo EBENCH KH 388
Alimentação de rede 230 V ~ 50 Hz
Alimentação por pilhas 8 pilhas UM-2 (tamanho C)
Faixas de rádio FM / OM
Display estéreo FM LED estéreo FM
Comutação FM mono/estéreo Sim, por comutador
Amplificador de graves Sim, liga/desliga
Leitor de cassetes Toca-fitas com controle automático de nível (ALC)
Funções de cassete Reprodução, gravação, avanço/rebobinamento rápido, pausa, parada/ejeção, parada automática
Leitor de discos compactos CD áudio, programação de até 20 faixas, repetição, busca
Display CD LED para número da faixa, reprodução/pausa, repetição, programação
Tomada para fones de ouvido Estéreo 3,5 mm
Alto-falantes Esquerdo e direito
Antena FM Telescópica, totalmente estendida
Antena OM Integrada, orientar o aparelho
Manutenção Limpar regularmente as cabeças de reprodução e gravação
Segurança Não abrir o aparelho, proteger da chuva e da umidade
Certificação Conforme às diretivas CE (baixa tensão, EMC)
Data de certificação 28.02.03
Fabricante Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemanha

Perguntas frequentes - EBENCH KH 388 RADIO STEREO PORTATIVE AVEC MAGNETOPHONE ET LECTEUR DE DISQUES COMPACTS KOMPERNASS

Como melhorar a recepção FM?
Estenda completamente a antena FM telescópica. Se o sinal estiver fraco ou ruidoso, mude o comutador FM mono/estéreo para mono para reduzir os parasitas.
Como gravar a partir do rádio?
Selecione a estação de rádio desejada. Insira uma cassete virgem, pressione Pausa (25) e depois Gravação (20). Solte a pausa para iniciar a gravação. O nível é automático (ALC).
O que fazer se o leitor de CD pular faixas?
Reduza o volume. Nunca abra a tampa do CD durante a reprodução. Verifique se o disco está limpo e sem riscos.
Como ativar o amplificador de graves?
Pressione o botão Amplificador de graves (6) para ativá-lo. Os graves são então amplificados, ideal em volume reduzido. Pressione novamente para desativar.
Como programar a reprodução de um CD?
No modo de parada do CD, pressione Programa (9). Use as teclas >> (7) e << (8) para selecionar uma faixa, depois pressione Programa para memorizá-la. Repita até 20 faixas. Inicie a reprodução com Reprodução/Pausa (12).
A cassete para durante a reprodução, é normal?
Sim, a parada automática desliga o toca-fitas quando a cassete chega ao fim da fita. Se isso ocorrer no meio da cassete, verifique se a fita não está presa.
Como usar os fones de ouvido?
Conecte um fone de ouvido estéreo com plugue de 3,5 mm na tomada Fones (28). Os alto-falantes são então desligados automaticamente. Ajuste o volume com o botão Volume (5).
Como limpar as cabeças da cassete?
Use uma cassete de limpeza especial ou um cotonete embebido em álcool isopropílico. Limpe delicadamente as cabeças de reprodução e gravação, bem como o cabrestante.
Posso usar o aparelho apenas com pilhas?
Sim, insira 8 pilhas UM-2 (tamanho C) no compartimento previsto (31). Desconecte o cabo de alimentação. O aparelho funciona então com pilhas.
O que fazer se o aparelho não ligar?
Verifique a conexão de rede ou o estado das pilhas. Certifique-se de que o comutador de funções (1) está numa posição ativa (Rádio, Cassete ou CD). Se nada funcionar, consulte um profissional.

Perguntas dos utilizadores sobre EBENCH KH 388 RADIO STEREO PORTATIVE AVEC MAGNETOPHONE ET LECTEUR DE DISQUES COMPACTS KOMPERNASS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EBENCH KH 388 RADIO STEREO PORTATIVE AVEC MAGNETOPHONE ET LECTEUR DE DISQUES COMPACTS - KOMPERNASS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EBENCH KH 388 RADIO STEREO PORTATIVE AVEC MAGNETOPHONE ET LECTEUR DE DISQUES COMPACTS da marca KOMPERNASS.

MANUAL DE UTILIZADOR EBENCH KH 388 RADIO STEREO PORTATIVE AVEC MAGNETOPHONE ET LECTEUR DE DISQUES COMPACTS KOMPERNASS

1 Interruptor de seleção da funcao
(leitor de cassetes/radio/leitor de CD)
2 Interruptor de selecao da banda de ondas
3 Antena FM
4 Tampa do deck de CD
5 Regulador do volume de som
6 Amplificador
7 Tecla de omission de titulos/busca/avanco CD
8 Tecla de omission de titulos/busca/returno CD
9 Interruptor de programação CD
10 Tecla de repeticao CD
11 Tecla de stop CD
12 Tecla de leitura/pausa CD
13 Visualização LED CD
14 Indicação LED de leitura/pausa CD
15 Indicação LED de repeticao CD
16 Indicação LED de programação CD

17 Indicação do emissor
18 Indicação LED FM estéreo
19 Deck de cassetes
20 Tecla de gravacao cassetes
21 Tecla de leitura cassetes
22 Tecla de returno cassetes
23 Tecla de avanco rápido cassetes
24 Tecla de stop/ejection cassette
25 Tecla de pausa cassetes
26 Coluna esquerda
27 Coluna direita
28 Entrada para auscultadores
29 Tecla de funcao de ajuste (ajuste de precisao)
30 Conector de alimentacao de corrente (entada de corrente electrica)
31 Tampa do compartmento das pilhas
32 Selecção do modo (FM mono/estéro)

Dados&Tecnicos

Tensão nominal:

230 V ~ 50 Hz (ligação à rede)

Funcionamento com pilhas:

2 pilhas 8 x UM

Rádio:

AM/FM

Leitor de CD:

Função de programação de 20 títulos

Leitor de cassetes:

ModULOACOMATICA(ALC)

Antes da colocação em funcaoamento verifique, por favor, se a tensao do seu aparelho e a tensao local são identicas.

Funcimiento com pilhas

Retire o cabo do aparelho e desligue a ficha da tomada da parede. Abra a tampa do compartmento das pilhas (31) e introduza 2 pilhas de 8 UM (tamanho "C"). De atencao a polaridade indicada para as pilhas.

Rádio

Desloque o interruptor de selecao da funcao (1) para a posicao de "Rario" e, com o interruptor de selecao da banda de ondas (2), selecao a banda desejada. Selecione, com o botao de selecao do emitter (29), a estacao de rado desejada e, com o regulador do volume de som (5), ajuste o volume de som. Para desligar o rado, desloque, simplesmente, o interruptor de selecao da funcao (1) para a posicao de "cassete".

Para captar uma emissão de FM em优质的 estéreo, desloque o de banda de ondas (2) para a posicao "FM" e o interruptor de selecao do mode (32) (FM mono/estro) para a posicao "Estereo". A indicação LED FM estro (18) acende logo que a emissao sera captaa em estereo. Em muitas regioes, a recepcao em FM é de ma qualidade ou tem interferencias. Tal provoca consideraveis ruidos de fundo. Neste caso, recomenda-se que o interruptor de selecao do mode (32) (FM mono/estro) permane na posicao de "MONO".

Antenas

Para uma receção optimizada em FM, a antenna FM (3) deverá estar totalmente distendida. A receção de emissões em AM é regulada por uma antenna integra. Para melhorar a qualida de receção é necessário virar todo o aparelho (na responsiva direção de receção).

Amplificador

Para ouvir música baixa, desloque o botão do amplífador (6) para a posção de "ligado". Deste modo, a frequência baixa é amplificada e os graves são accentuados. Para desligar o amplífador, acontece de novo o botão.

Deck de cassetes

Leitura de cassetes

Para Abrir o deck de cassetes, prima a tecla stop/ejecção (24). Introduza a cassete no compartmento das cassetes (19) e volta a fechar este compartmento. Desloque o interruptor de seleção da função (1) para a posicao de "cassete", prima a tecla de leitura (21) e, com o regulator do volume de som (5), ajuste o volume de som pretendido. Para terminar o functimento em modo de cassetes, prima a tecla stop/ejecção (24).

Avanco rápido e returno

Para um avanco=rápido ou uma rebobinagem da cassette, prima a tecla de avanco rápido (23) ou a tecla de returno (22).

Pausa

Durante a leitura ou a gravacao, a cassette pode ser parada temporariamente, se se premir a tecla de pausa (25). Para prosseguir com a leitura ou com a gravacao, prima de novo a tecla de pausa.

  • Auto-stop

Se, durante a leitura ou durante a gravacao, a cassette chegar ao fim, esta sera automaticamente imobilizada.

ATENÇA! No sentido de poupar e evaporar danos para o deck de cassetes e para as cassetes, recomenda-se que,(before de cada Utilização, se prima sempre a tecla stop/ejecção (24).

Gravação a partir do rádio integrado

  1. SeLECTION o emissor de rado desejado (consulte descrição no capítulo "rádio"). Ajuste de modo a obter a melhor receção possivel da estação de rado.
  2. Introduza a cassete vazia no deck de cassetes (19).
  3. Prima a tecla de停下a (25).
  4. Prima a gravacao (20). Com o inicio da funcao de gravacao a tecla de pausa (21) sera actionada. A modulacao automatica integra [Automatic Level Control (ALC)] permite automaticamente a melhor qualidade de gravacao. Mudanças no volume de som nao influenciam de modo nenhum a gravacao.
  5. Para interromper a funcao de gravacao, prima a tecla de pausa (25). Para prosseguir com a funcao de gravacao, prima, de novo, a tecla de pausa (25).
  6. Para terminar a gravação, prima a tecla stop/ecessão (24).
  7. Quando a cassette tiver chegado ao fim, para automaticamente.

Compact Disc

Note: Se, durante a leitura do CD, foram "omitidos" algunos titulos, deve-se tentar reduzir o volume de som. Nunca abra o deck de CD durante a leitura do CD!

  1. Abra o deck de CD, levantando a respectiva tampa (4). Introduza um CD no compartmento e feche, de novo, a tampa (4). Desloque o interruptor de seleção da função (1) para a posicao "CD".
  2. Se, après a introdução de um CD, o deck de CD for fecho, a indicação LED CD (13) minha qual o número total de títulos do CD e o aparecido fica na posicao de "stop".
  3. Enquanto o deck de CD estiver aberto ou vazio, aparece no visor (13) a indentacao "00" e o aparelho fica na posicao de "stop".

Leitura / Pausa

  1. Se se premir a tecla de leitura / pausa (12) no modo "stop", tem lugar a leitura do primaryo tuito do CD. A indicação LED leitura / pausa (14) acende-se. A indicação LED CD (13) minha o respectivo número do tuito que está a ser lido.
  2. Para uma curta interrupcao da funcao de leitura, prima uma vez a tecla leitura/pausa CD (12). O indicator luminoso LED para Repeticao / Pausa (14) fica intermitente.
  3. A leitura foi,enthalo, interrompida mas o CD continua a rodar. Se premir mais uma vez a tecla de leitura CD (12), a leitura continuará no punto ondinha sido interrompida antes.
  4. Se premir uma vez a tecla de stop CD (11) no modo leitura ou pausa, a leitura terminará.

- Repeticao

  1. Repeticao de um tuito: Se premir uma so vez a tecla de repeticao (10), A indicaao LED de repeticao (15) acende e permanece intermitente. O respective vo tulo musical é repetido.
  2. Repeticao de todos os títulos: Se premir a tecla de repeticao (10) das vezes, a indentao LED de repeticao (15) permanece acesa. Todo o CD é entao de novo repetido.
  3. Interrupção da função de repeticao: Prima a tecla de repeticao (10) até que o indicator luminoso LED para repeticao de CD (15) se apague.

- Omissão de títulos e busca

  1. Se, durante a reprodução ou durante uma pausa, se premir uma vez a tecla para Avanço dum titulo do CD >>" (7) ou Retorno dum titulo do CD <<" (8), é reproduzido o titulo segunte ou, respectivamente, o titulo anterior.

  2. Se, durante a leitura, a tecla omissione tuito de CD em avanco >>" (7) ou a tecla omissione tuito de CD em returno <<" (8), for actiona e mantida premida, o aparelho procura (como se ouve, a velocidade acelerada) o tuito (ou dentro de um tuito) na direcção de para arente ou paraTRS.

- Programação

  1. Se premir umasolez a tecla de programacao (9) no mode of CD stop, a indicaao LED de programacao (16) acende. Com a tecla omission de titulo de CD em avanco >>" (7) ou a tecla omission de titulo de CD em returno "<" (8), selecao o titulo de CD desejado (Track). A indicaao LED CD (13) mystra o numero correspondente ao respectivo titulo. De seguida, prima de novo a tecla de programacao (9), no sentido de memorizar o titulo desejado.
  2. Repita este procedimento até que todos os títulos desejados esteamemorizados. Pode ser memorizzato um total de 20 títulos.
  3. Para a leitura dos títulos programados, prima uma sé vez a tecla de leitura/pausa CD (12).
  4. Para apagar os titulos programados, basta abrir o deck de CD (4).

Para poder ouvir música com auscultadores, introduza o pino de contacto dos auscultadores estéreo na entrada para auscultadores estéreo (28) e ajuste, como desejar, o regulador do volume de som (5). Durante a receção atraves de auscultadores, as colunas são automaticamente silenciadas.

Gravação a partir de CD

  1. Desloque o interruptor de seleção da função (1) para a posicao "CD".
  2. Introduza o CD no compartmento de CD com a inscricao virada para cima.
  3. Introduza una cassette no compartmento de cassetes (19) e prima a tecla de pausa (25) do deck de cassetes.
  4. O aparecido está primo agravar quando a tecla de gravação (20) e a tecla de leitura (21) foram premidas em simultâneo. Paraças à função ALC integra, o aparecido pode garantir automaticamente a melhor qualida de gravação.
  5. Active o leitor de CD e seleciono o tuito desejado (consulte descricao leitor de CD). Solte a tecla de pausa (25) do deck de cassetes, de modo a poder comear com a gravacao.

  6. Para interromper temporariamente a funcao de gravacao, prima a tecla de pausa (25). Se voltar a premir a tecla de pausa (25), a gravacao continua.

  7. Para terminar a gravacao, prima a tecla stop/ejecao (24) do deck de cassetes. De seguida, termine a leitura do CD, premindo a tecla de stop CD (11) do leitor de CD.

AVISO! PERIGO DE CHOQUE ELECTRICO • NÃO ABRIR

KOMPERNASS EBENCH KH 388 RADIO STEREO PORTATIVE AVEC MAGNETOPHONE ET LECTEUR DE DISQUES COMPACTS - AVISO! PERIGO DE CHOQUE ELECTRICO • NÃO ABRIR - 1

Aviso: Proteja sempre o aparecido da chuva e da humidade, de modo a evaporar perigo de incério ou deCHOque eletrico. Nunca abra o corpo do aparecido. As luzes de controlo foram soldadas por pontos. A manutencao dos componentes localizados no interior do aparecido não devera ser levada a cabo pelo Utilizaror. A manutencao devera ser levada a cabo, exclusamente, por um service专业技术 autorizzato.

Manutenção

  • Limpeza das cabecas audio

Remova, regularamente, deposos de po e de cassetes das cabças audio. A sujidade nas cabças audio faz reduzir a qualidade sonora das gravações e das leituras.

Declaração de conformidade

Airma KompernaB Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemanha, certifica, por este meio, a concordancia deeste produits com as seguients directivas da CE: Direcva CE sobre a baixa tensao, Inocuidade electromagnetica, Normas de concordancia correlativas.

Modelo/Designação: Rádio Gravador estéreo portail com leitor de CD KH 388

Bochum, 28.02.03

KOMPERNASS EBENCH KH 388 RADIO STEREO PORTATIVE AVEC MAGNETOPHONE ET LECTEUR DE DISQUES COMPACTS - Declaração de conformidade - 1

Hans KompernaB

  • Gerente -
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : KOMPERNASS

Modelo : EBENCH KH 388 RADIO STEREO PORTATIVE AVEC MAGNETOPHONE ET LECTEUR DE DISQUES COMPACTS

Categoria : Rádio